03.08.2017

Puh is wedder dor

En teemliche Tietlang kunn keeneen de plattdüütsche Geschicht vun den lütten Puh-Boor in en Bookladen inköpen. Nu köönt sik de Kinner freien. In teihn Stremel gifft dat nich weniger to entdecken as dat Leven. Mit dorbi sünd Farken, Uhl, I-Ah un all de annern.

1926 sünd de Vertellen, de Alan Alexander Milne för sien Söhn Christopher Robin opschreven hett, dat eerste Mal rutkamen – op Engelsch. Al lang höört de lütte Boor to de Weltliteratur för Kinner to. 2001 is dat Book toeerst op Platt druckt worrn: in den Verlag M. Naumann un översett vun Arnd Immo Richter (dat is sien Künstlernaam).

Düssen Text hett de Verlag Vitolibro nu inscannt un nee afdruckt. Ut den fasten Inband is en gelen Pappdeckel worrn, de Schrift is en lütt beten grötter, un glieks kann dat losgahn: Hier kümmt Eduard Boor jüst de Trepp dool – rumpel.di-pump – op’n Achterkopp, achter Christopher Robin…

A. A. Milne: De lütte Puh-Boor Winnie. Ut’t Ingelsche noh Plattdüütsch öberdroogen vun Arnd Immo Richter. Mit de Biller vun E. H. Shephard. Vitolibro : Malente 2017, 155 S.

ISBN 978-3-86940-036-5