28.01.2019

Platt vundaag – nu op Engelsch

Op Kunferenzen överall in Europa hebbt de Kollegen ut anner Länner in de verleden twee Johr jümmer wedder nafraagt: „What you tell about the Low German language today is interesting and amazing. Can we get your data?“ Nu endlich kann de internatschonale Wetenschaft nalesen, wat bi de grote Ümfraag 2016 rutkamen is.

Dat Heft op Düütsch weer al 2016 rutkamen. Nu hebbt dat Institut för Düütsche Spraak un dat Institut för nedderdüütsche Spraak den Text översetten un frisch drucken laten. Middewiel hebbt vele Minschen begrepen: Plattdüütsch kann as Bispeel gellen för en Spraak, de jümmers wenig snackt un verstahn warrt, de ehr Ansehn aver hooch is. In anner Länner wüllt se nu fröher gegenstüern as bi uns, in Kinnergoorns, in Scholen, bi de Teaters, in de Verenen.

Internatschonal fiert de Wetenschaft dat INS – in’t egen Land seggt de Politik: So’n Institut, dat de Regionalspraak eernst nimmt un sik wetenschaftlich üm ehr kümmert, dat bruukt wi nich… De Welt steiht Kopp!

 

Astrid Adler, Christiane Ehlers, Reinhard Goltz, Andrea Kleene, Albrecht Plewnia: The Current Status and Use of Low German. Initial Results of a Representative Survey. Institut für Deutsche Sprache und Institut für niederdeutsche Sprache. Production and distribution by the in-house publisher of the Institute für Deutsche Sprache, Mannheim. 2018, 45 S.

ISBN 978-3-937241-64-7