11.09.2019

Vun Anscheuseln bet Zurückdummen

Wokeen kann nipp un nau seggen, wat en Blomenkieker, Dönekes, Drömeln oder en Miendientje is? Düsse Oort Fraag mag eerst mal en beten snaaksch ween. Man dat Book vun Sofia Blind wiest een mit de Nääs dorop, dat dat en Barg Wöör gifft, de wi in de düütschen Dialekte oder in de Regionalspraak Plattdüütsch finnt, de aver op Hooch keen Gegenöver hebbt.

Vörstellt warrt mehr as 120 Wöör vun all de Ecken un Kanten, in de düütsch snackt warrt. Bairisch un Pälzisch is jüst so dor mit bi as Öösterriek un de Schweiz. Un ok in plattdüütsche Gegenden gifft dat veel to entdecken. Kloor warrt: Düütsch is mehr as Schriftdüütsch.

De Biller vun Nikolaus Heidelbach maakt dor Spraakbiller to’n Ankieken vun. So, wenn de Dood hööchstsülvst dat Tröstelbeer innehmen deit. Oder een sien Plörre locker wegkippen will. Över düt Book freit sik wiss jeedeen, de sien Freid un Spaaß hett an all de Wöör, de in de Regionen begäng sünd un de liekers nich överall versahn warrt.

Sofia Blind un Nikolaus Heidelbach: Wörter, die es nicht auf Hochdeutsch gibt. Köln : DuMont Buchverlag 2019, 111 S.

ISBN 978-3-8321-9956-2